باب مَا يقرأ في صلاة الجنازة
عن أبي عبدِ الرحمنِ عوفِ بن مالكٍ رضي اللَّه عنه قَالَ: صلَّى رَسُول اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم عَلى جَنَازَةٍ، فَحَفِظْتُ مِنْ دُعائِهِ وَهُو يَقُولُ: “اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ، وارْحمْهُ، وعافِهِ، واعْفُ عنْهُ، وَأَكرِمْ نزُلَهُ، وَوسِّعْ مُدْخَلَهُ واغْسِلْهُ بِالماءِ والثَّلْجِ والْبرَدِ، ونَقِّه منَ الخَطَايَا، كَمَا نَقَّيْتَ الثَّوب الأبْيَضَ منَ الدَّنَس، وَأَبْدِلْهُ دَاراً خَيْراً مِنْ دَارِه، وَأَهْلاً خَيّراً منْ أهْلِهِ، وزَوْجاً خَيْراً منْ زَوْجِهِ، وأدْخِلْه الجنَّةَ، وَأَعِذْه منْ عَذَابِ القَبْرِ، وَمِنْ عَذَابِ النَّار “حَتَّى تَمَنَّيْتُ أَنْ أَكُونَ أنَا ذلكَ المَيِّتَ. رواه مسلم
شرح الحديث مع فضيلة الشيخ خالد بن عثمان السبت حفظه الله تعالى
157. MLANGO WA KINACHOSOMWA KATIKA SWALA YA JENEZA
Imepokewa na Abû ‘Abdirrahmân, ‘Awf bin Mâlik (Radhi za Allah ziwe juu yake) amesimulia: “Mtume ﷺ aliswalia jeneza, nikaihifadhi dua aliyoisoma: “Allâhummaghfirlahû warhamhu wa ‘âfihî wa’fu ‘anh, wa akrim nuzulah, wawassi’ mudkhalahû waghsilhu bilmâ-i watthalji walbarad, wanaqqihî minalkhatâyâ kamâ naqqaytatthawbal-abyadha minaddanas, wa abdilhu dâran khairan min dârih, wa ahlan khairan min ahlih, wazawjan khairan min zawjih, wa adkhilhuljannah, wa a‘idh-hu min ‘adhâbilqabri wamin ‘adhâbinnâr [Ewe Mola, Msamehe, Umrehemu, Umuafu, Umsamehe, Mtengezee fungu lake Peponi, Mkunjulie mahala pake pa kuingia (kaburini), Muoshe kwa maji, theluji na mvua ya barafu, Umsafishe dhambi kama Unavyosafisha nguo nyeupa kuitakasa na uchafu, Mbadilishie nyumba ilio bora kuliko nyumba yake, ahali bora kuliko ahali yake na mke bora kuliko mke wake, Muingize Peponi na Umkinge adhabu ya kaburini na adhabu ya moto].” Basi nikatamani lau kama mimi ndiye ningalikuwa ni maiti yule.” [ Imepokewa na Muslim.]